martes, 4 de abril de 2017

Progreso de algunas traducciones

He estado con mucho trabajo y estudio... (¡nah, mentira!, he estado jugando FFIII version PSP, jejeje) y no he podido terminar algunas traducciones. Como sea, les dejo algunos avances de lo que llevo.

Para empezar fist of the north star esta listo. La verdad solo me ha dado flojera subirlo, aparte que es un juego tan malo y no creo que a nadie le interese :v.

Mk3u (Megadrive)
Esta traduccion me quedó a la mitad pues la mitad de la historia de los personajes tiene los textos comprimidos y si bien encontré una herramienta para descomprimirlos, no supe usarla xd. Creo que lanzaré el parche tal cual.


Pitafall (Gba)
Un juego que comencé hace tiempo, antes q el warioland 4 y que por alguna razon, flojera no he terminado aun, pero si, algun dia lo acabaré.

Power instinct (Snes)
Este creo que esta terminado, pero he querido testearlo hasta el final y siempre me olvido. Ya lo publicaré.


Super punch out! (Snes)
Este, aparte de la flojera, me ha dado varios problemas, el primero es que no encuentro los textos donde los personajes hablan en medio de la pelea (tampoco cuando la cpu te enseña a jugar), otro es que hay tan poco espacio para decir tanto y no cabe nada que pueda darle un buen sentido a algunos mensajes de los personajes, en fin, seguiré intentandolo.


Rhythm Tengoku (Gba)
Un divertido juego de musica que salió solo en japón. Si bien esta mas de un 50%, lo dejé un poco de lado cuando me dí cuenta que el parche en ingles que hay... ¡no esta completo!...pero si, tratare de terminarlo lo mejor que pueda, el unico problema que veo es que hay graficos (que son palabras) comprimidos y eso ya es complejo de hacer, pero bueno, no hay q rendirse.


Legend of Wukong (Megadrive)

Hace tiempo que queria probar este juego, el cual creo que es fué lanzado el 2008. Por desgracia todas las roms tenian un bloqueo que solo permitia a un emulador correrlo, por suerte encontré una version modificada que permite jugarlo en cualquiera.
Como habia leido por ahi tenia una historia interesante y me pusé a revisarlo y a traducirlo.
Este seria el primer rpg que traduciria y en el que estoy trabajando actualmente. Ya pudé poner los caracteres ¡, ¿, y los tildes, asi que veremos que pasa.


Y eso seria, saludos y jueguen final fantasy xd.

18 comentarios:

  1. Que herramienta es la del UMK3? igual puedo ayudar :)

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. El usuario xcalibir21 (quien acaba de traducir el golden axe) me mencionó q, si la compresion era nemesis, se podian extraer los graficos comprimidos.
      este es el the sega data compressor

      https://mega.nz/#!RgQEhRqD!uPwmOGNe2__lmWMcG0HxmdtHAmAwryDfUdofgWyPED0

      y este el descompresor de graficos de nemesis

      https://mega.nz/#!R1hQGJSB!S0LpPcMoXDKUjFUl35bAOk98h0OIJqTYh-24h_pLm_A

      Saludos wave.

      Eliminar
  2. oye como sigo tu blog? no veo el boton, lo tienes?

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Buena pregunta, buscaré la forma de corregir eso. Saludos.

      Eliminar
  3. bueno, entro a traves del blog de wave

    ResponderEliminar
  4. gracias por traducir el wario land 4

    PD: siento los mensajes multiples pero no me deja editar los mensajes.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. De nada, por desgracia no pude encontrar los graficos del intro y el thank del final. Sobre lo demas, buscare alguna solucion. Saludos.

      Eliminar
  5. Te has planteado, o has pensado en traducir el wario land 3?

    Me acabado de descargar la rom del WL4, gracias por el aporte, sigue asi! Un saludo!

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Ese juego ya esta traducido. Aunque no recuerdo por quien xd.
      Deberia estar en mi compilacion de juegos de gbc. Salute. Ps: estoy viendo el 2.

      Eliminar
    2. Vaya pues si, no lo habia visto XD

      Gracias de nuevo! un saludo!

      Eliminar
  6. Buen material hermano, no dejes tus proyectos. Saludos

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. No, no estan abandonados, solo en pausa. He estado flojito en cuanto a traducciones, pero he avanzado algo en el legend of wukong, al ser este un rpg tiene harto texto, ya veremos. saludos.

      Eliminar
  7. Te felicito amigo por volver al ruedo de las traducciones el de la estrella del norte talvez parezca un juego malo pero es un juego de un anime y eso ya lo ayuda a qurer jugarlo ;) jeje.Espero que subas todas tus traducciones sean las q sean las bajare.asi q animo oara seguir traduciendo y posteando! :)

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Gracias por el animo. Subí el juego por tu comentario, ya traduciré mas. saludos.

      Eliminar
    2. Gracias amigo!!!siempre q puedas has publica tus traducciones nunca sabes a quien le pueda llegar a gustar un juego traducido a español por mas malo q le parezca a uno a otra persona le puede encantar tener ese juego traducido ;)

      Eliminar
  8. saludos, quería saber si el proyecto del UMK3 esta abandonado, porque hay un hack muy completo que lo acerca al árcade y termina de pulir el juego, seria genial aplicarle tu parche de traducción completo

    https://www.youtube.com/watch?v=tJh-bzju9Ig

    ResponderEliminar
  9. Hola Karlanga =) encontre tu blog, y esta re padrisimo, bacan pulento no se que decir, esta genial!!! gracias por tus aportes.

    ResponderEliminar

  10. Tengo una petición de una traducción: Riviera Promise Land para Game Boy Advance.

    ResponderEliminar